г.о.Тольятти, ул.Ворошилова 17, офис 508
+7 987 155 13 12 +7 8482 49 03 35 info@perevod63.ru
Бюро переводов

Перевод и локализация сайтов

Когда речь заходит о реализации продукта за рубежом, остро встает вопрос о том, как представить товар иностранным клиентам так, чтобы у них не возникло недопонимания. И самая большая трудность здесь состоит в многообразии языков. Перевод, в том числе перевод сайта компании на язык потенциальных клиентов, несомненно, призван решить эту проблему.

Доверие потенциальных клиентов к компании и ее успех у целевой аудитории прямо пропорциональны качеству перевода и локализации сайта. В первую очередь потому, что сайт - главный источник информации о компании и продукции, которую она выпускает. И вряд ли некачественная локализация или перевод сайта на другой язык поднимет рейтинг компании.

Зачастую компании, обращающиеся за помощью в бюро переводов, считают, что перевод сайта и его локализация – это одно и то же, однако это мнение ошибочно. В широком смысле локализацией можно назвать адаптацию сайта под определенные требования определенной категории лиц, и перевод в данном случае является ее неотъемлемой частью. Локализация, в отличие от перевода, это процесс работы, проводимый в значительной степени для внетекстуальных компонентов сайта, таких как формат дат, валюты, и даже выбор цветов продукта для каждой отдельной страны. Это необходимо, чтобы адаптировать продукт под нужды целевой аудитории и прочно обосноваться на местном рынке.

Перевод и локализация сайтов – достаточно сложный и трудоемкий процесс, требующий привлечения не только компетентных переводчиков, но и специалистов по программированию. Казалось бы, к чему столько суеты? Однако локализация сайта на какой-либо иностранный язык требует не только качественного перевода текстового содержимого сайта, но и адаптации графических элементов под культурные особенности целевых рынков, а также менталитет потенциальных покупателей.

Качественно адаптированных многоязычных сайтов не так уж много. В основном это крупные международные компании, привлекающие для этих целей лучших специалистов, которые не только отлично владеют языками оригинала и перевода, но и разбираются в тематике текстов. Значительную часть локализации занимает перевод сайта с одного языка на другой, несмотря на это завершающая часть процесса локализации не обходится без копирайтеров и прочих специалистов по рекламе, т.к. при локализации сайта необходимо придерживаться правил написания контента для веб-страниц.

Для того, чтобы перевод и локализация сайта имели успех, специалистам необходимо провести тщательный предварительный анализ содержимого сайта с целью выявления возможных конфликтов разных культур и менталитетов. К примеру, переводчики должны решить, как лучше передать то или иное выражение, стоит ли переводить юмор, если он имеется, и, кроме того, составить единый глоссарий для всего сайта. Конечно же, стоит учитывать также влияние перевода на макет сайта: в зависимости от языка перевода, текст может занимать больше или меньше места на странице. Большое значение при локализации сайта имеет и направление письма – так, в Японии и Китае пишут сверху вниз, а в арабских странах - справа налево.

Работа редакторов, веб-дизайнеров, программистов и других специалистов, привлеченных к работе над проектом также важна, как и труд переводчиков. Одновременно с выполнением перевода необходимо проверить графический контент сайта на соответствие культурным ценностям целевой аудитории и позаботиться о том, чтобы количество символов в переводе не превышало допустимой длины строки. При локализации цветовая гамма сайта также не должна быть оставлена без внимания, потому как в различных странах значения цветов могут трактоваться совершенно по-разному.

Локализация, как и перевод, все чаще становится неотъемлемой частью межкультурного общения и не терпит пренебрежительного отношения. От качества перевода и локализации сайта напрямую зависит успех рекламной кампании среди потенциальных клиентов.
Наша компания готова выполнить качественный перевод и локализацию Вашего сайта, задействовав в проекте наших компетентных сотрудников. В нашей команде специалисты, работающие во всех сферах разработки ПО, в том числе по мобильным приложениям, приложениям для Windows и MacOSX, веб-приложениям, разработке веб-сайтов. В области веб-разработки - также полный комплекс услуг, т.е. разработка под ключ, включая создание дизайна и фирменного стиля.

Коваленко Катерина 

Размещено: 06.07.2014